A LA UNEDIGITAL - TECH

Les secrets de Google Traduction enfin révélés : découvrez ce que vous devez savoir

Qui ne s’est jamais retrouvé confronté à une langue étrangère qu’il ne comprend pas ? Que ce soit pour un mot en anglais, une phrase dans un devoir d’espagnol ou même un texte complet, Google Traduction est là pour nous aider. Que ce soit en ligne ou via l’application téléchargeable sur smartphone, cet outil a révolutionné la manière dont nous obtenons des traductions. Finies les longues recherches dans le dictionnaire ! Depuis plus de 15 ans, Google Traduction facilite la vie de millions d’utilisateurs à travers le monde. Avec ses nombreuses fonctionnalités et son évolution constante, il est devenu un indispensable pour tous ceux qui souhaitent communiquer et comprendre différentes langues. Découvrez tout ce que vous devez savoir sur Google Traduction dans notre article ci-dessous.

Comprendre GG Trad

Google Traduction (GG Trad) est un outil de traduction en ligne créé par Google en 2006. Initialement, il était principalement utilisé pour traduire des mots et des expressions à partir d’une base de données comprenant les textes du Parlement Européen et des Nations-Unies. Cependant, GG Trad avait ses limites lorsqu’il s’agissait de traduire des phrases et des textes plus longs, en raison du manque de prise en compte du contexte. Bien qu’il puisse facilement traduire des mots ou des groupes de mots dans de nombreuses langues, il avait du mal à conserver le sens d’une phrase ou d’un texte plus complexe.

Au fil du temps, GG Trad a été constamment mis à jour pour répondre aux besoins croissants des utilisateurs. Mais c’est en 2016 que le grand changement s’est produit. Google Traduction utilise désormais un système neuronal basé sur l’apprentissage automatique. Cette évolution a considérablement amélioré la qualité des traductions pour les phrases complexes. Depuis cette transformation, GG Trad parvient mieux à comprendre le contexte de la requête dans sa langue source.

Depuis lors, Google Traduction n’a cessé de se développer, notamment grâce à la contribution collaborative des utilisateurs.

Comprendre le mode de fonctionnement de Google Traduction

Lorsque Google Translate a été lancé, il utilisait un outil de traduction automatique statistique (SMT). Les mots étaient traduits en passant d’abord par l’anglais avant d’arriver dans la langue cible. Bien que les traductions étaient souvent satisfaisantes, elles ne semblaient pas toujours naturelles. En 2016, Google a introduit l’intelligence artificielle dans son outil de traduction en ligne, ce qui a considérablement amélioré les résultats. Grâce à un système neuronal, Google Traduction prend maintenant mieux en compte le contexte et la grammaire. En 2018, une nouvelle amélioration a été apportée : le genre est pris en compte dans les traductions, ce qui permet d’affiner encore davantage les résultats obtenus avec cet outil.

Les caractéristiques de Google Traduction

GG Trad propose de nombreuses fonctionnalités que le grand public ne connaît pas forcément.

L’Assistant Google

La fonctionnalité de traduction vocale de Google Traduction te permet de faire des requêtes en parlant plutôt qu’en écrivant. Elle te permet également de traduire du contenu audio.

Gérer les traductions précédentes

Google Traduction conserve l’historique de vos résultats de traduction pour que vous puissiez y accéder à tout moment.

Des écouteurs intelligents Pixel Buds

Les écouteurs disponibles sur le smartphone Google Pixel permettent de traduire une conversation orale. C’est vraiment pratique !

Transcréation d’une image

Lorsque vous utilisez votre appareil photo pour capturer du texte sur une image, Google Traduction peut le traduire pour vous.

Utiliser Google Traduction : astuces et conseils

Pour utiliser Google Traduction sur un ordinateur, il suffit de taper “Google Traduction” ou “GG Trad” dans la barre de recherche de Google. Ensuite, vous pouvez écrire ou copier-coller votre requête dans la barre de recherche de l’outil de traduction automatique. L’outil détecte automatiquement la langue source, il vous reste simplement à choisir la langue cible et vous obtiendrez votre traduction presque instantanément. Sur smartphone, il vous suffit d’ouvrir l’application et de procéder de la même manière qu’avec un ordinateur. Il est important de noter que pour les mots isolés, il est possible que Google Traduction ne détecte pas automatiquement la langue, vous devrez donc la spécifier. Si vous avez besoin de traduire le contenu d’une page, vous pouvez également entrer l’URL dans la barre de recherche. Un nouvel onglet s’ouvrira avec une réponse légèrement plus lente, mais toujours très rapide.

Utiliser Google Traduction sans connexion Internet

Si vous souhaitez utiliser Google Traduction sans connexion Internet, vous pouvez le faire facilement. Il suffit d’ouvrir l’application et de cliquer sur la flèche à côté de la langue que vous souhaitez télécharger. Vous pouvez télécharger des packs de données dans 52 langues différentes, qui ne prendront que très peu de place sur votre appareil. Chaque pack nécessite seulement 25 Mo de mémoire disponible. Ainsi, vous pourrez utiliser le service hors ligne où que vous soyez.

Les données clés concernant Google Traduction

Présenté au public en 2006, l’outil de traduction automatique en ligne de Google est utilisé quotidiennement par plus de 500 millions d’utilisateurs à travers le monde pour traduire plus de 100 milliards de mots, expressions et phrases. En 2022, Google a annoncé l’ajout de 24 nouvelles langues à son répertoire, principalement parlées en Afrique, en Amérique du Sud et en Asie. Cela permettra à près de 300 millions de locuteurs d’accéder à leur langue sur Google Trad. Les langues les plus demandées sur Google Trad sont l’anglais, l’espagnol, l’arabe, l’indonésien, le portugais et le russe.

D’autres outils de traduction automatique à connaître

Google Traduction est indéniablement une référence dans le domaine de la traduction en ligne automatique. Il permet à des millions de personnes chaque jour de traduire les mots ou textes qu’ils souhaitent. Cependant, il existe d’autres outils de traduction en ligne développés par d’autres entreprises pour répondre à cette demande massive quotidienne. Parmi les plus populaires, on retrouve DeepL, un outil très efficace qui prend en compte le contexte. Il y a également Reverso, Wordreference et Microsoft Translator. Ces outils sont largement utilisés et offrent des fonctionnalités similaires à Google Traduction.

Les secrets de Google Traduction enfin révélés : découvrez ce que vous devez savoir

En tant qu’auteur chevronné spécialisé dans le domaine des entreprises, je explore avec passion les nuances du monde professionnel à travers mes articles, offrant ainsi une perspective informée et analytique sur les tendances, les défis et les succès qui façonnent le paysage entrepreneurial contemporain. Mon engagement à fournir des analyses approfondies et des conseils pratiques vise à inspirer et éclairer les lecteurs avides de comprendre les dynamiques complexes du monde des affaires.

François Givord

En tant qu'auteur chevronné spécialisé dans le domaine des entreprises, je explore avec passion les nuances du monde professionnel à travers mes articles, offrant ainsi une perspective informée et analytique sur les tendances, les défis et les succès qui façonnent le paysage entrepreneurial contemporain. Mon engagement à fournir des analyses approfondies et des conseils pratiques vise à inspirer et éclairer les lecteurs avides de comprendre les dynamiques complexes du monde des affaires.